寓言的英语怎么说?寓言英文:able; allegory; parable。用假托的故事或者自然物的拟人手法,来说明某个道理或教训的文学作品,常带有讽刺和劝诫的作用。我国古代的寓言,起源于劳动人民的口头创作。“寓言”一词最早见于《庄子》,那么,寓言的英语怎么说?一起来了解一下吧。
allegory
[5Ali^Eri]
n.
寓言
allegory
[5AlI^ErI; (?@) 5AlIgC:rI]
n.
-ries
比喻;寓言
allegory
AHD:[²l“¹-gôr”¶, -g½r”¶]
D.J.:[6#li7g%8ri8, -7gouri8]
K.K.:[6#l!7g%ri, -7gori]
n.
pl. al.le.go.ries;
【复数】 al.le.go.ries;
A literary, dramatic, or pictorial device in which characters and events stand for abstract ideas, principles, or forces, so that the literal sense has or suggests a parallel, deeper symbolic sense.
寓言,讽喻一种文学、戏剧或绘画的艺术手法,其中人物和事件代表抽象的观点、原则或支配力,从而使表面含义含有或表达一种对等的,但更深刻的象征意义
A story, picture, or play in which this device is used. John Bunyan'sPilgrim's Progress and Herman Melville'sMoby Dick are allegories.
寓言体小说,寓意画,寓言剧运用这种寓言艺术手法而作的小说、绘画或戏剧。
伊索寓言英语翻译为:和薯灶Aesops Fables。
Aesops Fables:n.伊索寓言唤扮;
例:
The stories are called Aesops Fables.
这些故事叫伊索寓言。
扩展资料
We would like to encourage artists to reference the original Grimm fairytales and also Aesop's Fables for inspiration.
我们鼓励并希望参赛选手以格林童话,伊索寓言中的故事为改造的`原型。
Aesop's fables illustrate moral maxims.
伊索寓言阐明了道德准则。
One day, I found a bright Linlang Shanzhao as shiny pearl, this pearl is Aesop's Fables.
有一天,我发现了一手芹颗闪着璀璨琳琅般光泽的珍珠,这颗珍珠便是《伊索寓言》!
寓言的英文:fable
寓言是用比喻性的故事来寄托意味深长的道理,给人以启示的文学体裁,字数不多,但言简意赅。
体裁特点:
(1)寓言的篇幅一般比较短小,语言精辟简练,结构简单却极富表现力。
(2)鲜明的讽刺性和教育性。多用借喻手法,使富有教训意义的主题或深刻的道理在简单的故事中体现。主题思想大多借此喻彼、借远喻近、借古喻今、借小喻大。
(3)故事情节的虚构性,主人公可以是人,也可以是物。
(4)常用手法:比喻、夸张、象征、拟人等。
(5)“寓”是“寄托”的意思,码慧槐即把作者的思想寄寓在一个故事里,让人迟友从中领悟到一定的道理,本质上属于一种类比想的间接表达。
在中国,寓言注定是一种弱于并低于历史的写作,因为它是与先秦哲学家的佚事寓言写作相联系的。其源头是非儒家的道家“异端”。然而寓言式阅读又是儒家文人的常见阅读模式。
在这模式中,读者意识到故事的小说性质,因而不把它看做真实的历史。这些小说真正具有意义是在其说教和哲学的层面上。它们可以为读者带来一堂道德课。
关于奇异梦境、蚂蚁、狐狸或龙的故事都不会被认为是真实的,尽管它们也许都貌似使用了一些历史修辞的技法。一旦不属于历史真实范畴,那它们就只能属于寓言的范畴了。
aesop's fables的中文意思为:伊索寓言
拓展资逗携料
Aesop's Fables
ThereisplentyofPhilosophyinaesop'sfables.
请点击输入图片描述
《伊索寓言》含蕴着丰富的哲理。
2.Oneday,IfoundabrightLinlangShanzhaoasshinypearl,thispearlisAesop'sFables.
有一天,我发现了一颗闪着璀璨琳琅般光泽的珍珠,这颗珍珠便是《伊索寓言》
3.WewouldliketoencourageartiststoreferencetheoriginalGrimmfairytalesandalsoAesop'sFablesforinspiration.
我们鼓励并希望参赛选手以格林童话,伊索寓言中的故事冲滑为改造的原型。
4.Aesop's fables 'translation to China was the first face-toface conflict in literary translation between the Chinese and western literature and culture, which started in the late MingDynasty, backed by China's earliest large-scale translation of western literature.
伊索寓言的汉译自散指腊明末始,以中国第一次大规模译介西方文学作品为背景,是中西文学文化在文学翻译中的首次正面交锋。
伊索寓言英语是Aesop's Fables。
《伊索寓言(中英文对照)》,是江苏少年儿童出版社2005年出版的图书,作者是阎卫平。
内容介绍《伊索寓言》是古希腊作家伊索创作的经典寓言,是世界上最古老的寓言,在全世界有着广泛而巨大的影响。它的作者伊索被誉为“希腊寓言之父”、“西方寓辩团言的开山鼻祖”。《伊索寓言》也深为中国读者所熟悉,许多篇目已然家喻户晓,比如《狼和羔羊》、《农夫和蛇》、《乌鸦和水罐》等。
《伊索寓言》故事短小精悍,主人公虽然大多是狐狸、狮子、狼、小羊……却睿智地折射出了人间百态,寓意深刻,让人回味无穷。
《伊索寓言》自问世以来,已出过无数版本。本次推出的“伊索寓言中英文对照经典版”,是从伊索寓言中选出了最经典、最脍炙人口的携稿橘篇目,配以精美的插图,呈现在读者面前。读者在阅读中文的同时亦可提高英语阅读技巧,在享受故事的同时亦可享受视觉艺术,可谓一举多得。
《伊索寓言》相传为公元前六世纪被释放的古希腊奴隶伊索所著的寓言集,并加入印度、阿拉伯及基督教故事,共357篇。
《敬没伊索寓言》中收录有300多则寓言,内容大多与动物有关。书中讲述的故事简短精练,刻画出来的形象鲜明生动,每则故事都蕴含哲理,或揭露和批判社会矛盾,或抒发对人生的领悟,或总结日常生活经验。
以上就是寓言的英语怎么说的全部内容,英语寓言 [网络] English fable;英 [ˈfeibl] 美 [ˈfebəl]n. 寓言,童话; 传说; 无稽之谈; 人人谈论的话题;v. 讲故事,编寓言; 虚构,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。
本站部分内容来源于互联网权威网站,不保留版权,如有侵权,请联系我们删除!